Challenge: Zambian english

20. prosince 2011 v 6:46
Dnešní příspěvek bych ráda věnovala něčemu, s čím tady občas zápasím od počátku svého pobytu, a to je zambijská angličtina. Každý, kdo alespoň jednou v životě vyrazil na delší dobu za hranice České republiky s jazykovou výbavou nabytou během středoškolského studia, ví, jak moc se teorie jazyka liší od praxe. (Tak například už během prvních týdnů mého studijního pobytu ve Francii mi bylo naznačeno, že slovo "néanmoins", které jsem vytrvale a s oblibou používala, rozhodně nepatří do slovníku mladého, zdravého a moderního člověka...).
S francouzštinou jsem na tom od té doby podstatně lépe, ovšem angličtinu jsem aktivně nepoužila už nějaký ten pátek. A dalo se předpokládat, že moje milovaná Jane Austen se svými výrazy typu "I beg your pardon" a "I´m much obliged to you" asi nebude tou ideální jazykovou průpravou pro pobyt mezi zambijskými sirotky jedenadvacátého století.
S některými výrazy se v Zambii zachází mnohem lehkovážněji, než jak jsem zvyklá z domova, a tak větu I love you jsem si vyslechla už i od prodavače, který mi na kraji silnice prodal manga a I´ve missed you mi den po naší první společné hodině francouzštiny oznámil jeden z mých studentů.
Tohle ale není předmětem mého dnešního povídání a nehodlám se ani zabývat výslovností zambijské angličtiny - to by totiž byla kapitola sama pro sebe. Raději se vám pokusím přiblížit některé z frází a výrazů, jejichž skutečný a překvapivý význam se mi podařilo rozluštit, až když jsem je slyšela poněkolikáté.
I´m sorry v tomto prostředí neznamená omluvu, nýbrž výhradně projev sympatie, soucitu nebo účasti. I´m sorry uslyšíte, když se praštíte do hlavy o trám dveří, nebo si skopnete palec. A pokud si nepřečtete tento článek, budete jako pitomec reagovat: You don´t need to apologize, it wasn´t your fault!, stejně jako jsem to dělala já, dokud jsem nepochopila, co tento výraz skutečně znamená.
V Zambii se neprosí, v Zambii se žádá. Tady nikoho neuslyšíte říct Can I have...., please? I´m asking for se vám bude zdát poprvé, když ho uslyšíte, vrcholně drzé a nezdvořilé. I´m asking for a pen. I´m asking for scissors... Nakonec ho ale akceptujete jako všechno ostatní. Pouze moje irská spolubydlící, bývalá učitelka angličtiny, si na I´m asking for vypěstovala alergii a vytrvale (a zrovna tak marně) se rok snažila tenhle zlozvyk holky odnaučit.
Asi po dvou týdnech mého zdejšího pobytu mi Stella, jedna z našich holek, položila otázku, s jakou že největší challenge (výzvou) se tady v Zambii potýkám. Že by sem všichni dobrovolníci tradičně přijížděli s nějakou životní challenge? Vylézt na Kilimandžáro, sjet na raftu Viktoriiny vodopády, strávit dva týdny v deštném pralese bez průvodce? Nějakou dobu jsem si připadala jako největší břídil, než jsem pochopila, že challenge v Zambii zdoláte i tím, že se naučíte sednout do správného autobusu.
V Zambii se věci nedějí hned ani okamžitě. Tady se dějí now now. Teď teď. When do we leave? - Now now! (Pak si klidně můžete dát ještě kafe a cigaretu, protože dřív než za hodinu stoprocentně nevyrazíte...)
Udělejte si jasno v rodinných vztazích vašeho zambijského přítele. Jeden den se vám svěří, že jeho jediný bratr zemřel, když mu bylo sedm let a další den vám oznámí, že byl se svým bratrem na večeři (What? With the dead one?) Slovo brother tady nezahrnuje pouze bratry, ale i bratrance. Už se mi přihodilo, že když mě nedávno vezl Zambijec autem do města, začal z ničeho nic troubit a mávat na v protisměru jedoucího řidiče. Když se mu podařilo upoutat jeho pozornost, hlasitě ho pozdravil Hi father!, vyměnil si s ním pár zdvořilostních frází (za námi čekající řidiči toto zdržení bez protestů respektovali - je přece slušností pozdravit se s rodinou!) a pak se ke mně s úsměvem otočil a vysvětlil mi: It was my uncle.
Jsem tady v Zambii teprve něco málo přes čtvrt roku, takže je pravděpodobné, že jsem zmínila pouze zlomek toho, co ještě budu muset objevit. A tak nevylučuji, že by tahle kapitola mohla mít za pár měsíců pokračování...
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 zu zu | 20. prosince 2011 v 17:56 | Reagovat

:-D

Vidim, ze zambijska anglictina je ve mnoha vecech podobna ugandske! Hodne stesti s jejim zdolavanim :-)

2 Martin Martin | Web | 23. prosince 2011 v 10:27 | Reagovat

Muli bwanji,

zdravim do Zambie, opravdu vystizny denik :), na chvili jsem si pripomnel nas dokumentacni pobyt z prelomu rijna a listopadu s Papezskymi misijnimi dily. Nabizim take par subjektivnich poznamek a fotografii na webu http://www.paxartstudio.cz/tag/zambie/

Přeji radostne pusobeni a pozehnane svatky v duchu hesla: CO TE NEZAMBIE, TO TE POSILNI!

Zikomo!

3 vestec vestec | Web | 13. ledna 2012 v 7:39 | Reagovat

Dobry clanek, hezky blog, podivas se na muj webik?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama